从树墩到树梢的苹果_分卷阅读5 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读5 (第1/2页)

    乔檀木真的愣住了。

    他拢共就带洛檎逛过一次超市,教过几次阿拉伯数字,没想到洛檎居然就能注意到他换了家便宜的超市买东西。

    楼下的玛莎近但贵,一旦要买两个人的量,一下子觉得花钱如流水。于是后两次他下课以后,就多走了二十几分钟去乐购买。两相比较,面包啊牛奶啊都能便宜一半以上,水果、鸡蛋和肉有时能便宜更多。

    只是拎得真的很累……

    看乔檀木不反驳,洛檎知道是真的了,咬着嘴唇半晌没说话,最后低着头挤出一句:“对不起……给你添麻烦了……”

    乔檀木有点反应不过来。

    这阵子洛檎跟他越混越熟,没大没小,闯了祸还会撒娇逃避责罚,却没想到在花了别人钱上,洛檎却是这么在意的。乔檀木在心里暗暗叹了口气,第一次伸手摸摸洛檎的脑袋:“别这么说……其实没有花很多钱,乐购的牛奶面包只是便宜些,又不是残次品……稍微省着点花,小半年都没什么问题的,和我一个人花的费用一样的……”

    洛檎依然低头不语,肩膀都耷拉了下来,像只试飞失败的小雏鹰。

    乔檀木只好挖空心思继续安慰他:“你看,老天把你掉在我这间、而不是掉到隔壁外国人的浴缸里,就说明我们有缘份啊!你陪着我做功课啊吃饭啊,我也觉得不那么孤单,你呢,又乖又聪明……(洛檎听到这里,心虚地抬头看了一眼昨天刚被自己拉坏的窗帘吊环,头埋得更低了)……咳咳……那是意外……说到哪儿了……嗯对……要是你掉在老外的浴缸里,彼此不都得吓死?不说老外,就算你乐芸姐姐,一开始也听不太懂你的口音呀,对吧?”

    洛檎勉强点点头,这倒是真的。

    古汉语的发音和现在比是有不小差异的。

    乔檀木之前就听说古汉语更接近现在的江浙甚至广东方言,比如“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜”的“斜”字,用普通话读,与其他几句是不压韵的,可是用吴越语系读就是“呀”的韵。洛檎的口音就带着点南方吴侬软语的意思,却又不尽相同,亏得乔檀木是S市人,才能听个差不离。

    “别想这些了,穿越也挺稀奇的,我跟着你也赶趟新鲜……我们边过边想想怎么办呗……说不定天降斯人,是给你安排了任务的,到时候靠你罩我还说不定,是不是?”

    因为他真是这么想的,因此说起来自然又诚恳,还略带一些期待,朝洛檎笑得一脸坦诚。

    洛檎抬起头,眼神依然不安而纠结,嘟囔着抗议:“这可不行,我住在老和尚庙里的时候,爹妈付了钱的,我还帮大小和尚们烧饭抄经呢……我不吃白食的……洛家小公子做这种事要被人笑死的!”

    乔檀木想说,在这里谁知道你是什么洛家的小公子啊?又想说,你在这里就算想当童工,也没人招个不会英语的呀……各种话在嘴边滚来滚去,最后一句都没吐出来,只好又摸摸洛檎的头,转移话题:“什么叫住在老和尚庙里的时候?你以前住庙里啊?就是之前那个预言你会穿越的那个和尚吗?”

    洛檎愣了一下:“啊?嗯,就是他……我出生那天他来我家府上,跟我爹娘说我有慧根,而且要远着家里养才容易养活,不然就会离开那个世界……他好像还挺有名的,我爹娘就答应了
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页