(HP同人)黑夜的优雅_分卷阅读156 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读156 (第2/2页)

年连家里举办的宴会都很少参加。”

    “是吗?”伊吉尔挑眉,铂金发色的男孩拼命点头,可怜巴巴的看着伊吉尔。他将手背在后面,食指与中指交叉在了一起,在欧洲人心目中,这意味着祈祷和祝福。

    “你会帮我的吧,伊吉尔?你会陪我练习的吧?”德拉科内心充满了期待,伊吉尔怀疑的看了他一眼,然后合上手中用来打发时间的读物。

    “嗯。”很轻的一声,轻的几乎听不到。伊吉尔抱着书离开了靠背椅,慢慢的往宿舍方向走去。

    “跟上。”伊吉尔说。德拉科咧开嘴,暗暗比划了个胜利的手势。

    为了不让别人打扰他们的练习,伊吉尔在关上宿舍门口一连施了几个咒语,他挥动了一下魔杖,四周的墙壁全部在变形咒下变成了能够清晰见人的镜子。

    “你在干什么?”伊吉尔检查了一遍周围的环境,扭头发现德拉科正钻在床下,屁股撅得高高的。

    “找到了!”德拉科高兴的从床下拖出一只精致的雕花木盒,他小心翼翼的把它放在桌上,然后从里面取出了一个圆筒型的八音盒。

    这只金色的八音盒只有四英寸高,外表像豪华纯金图章,这还是他去年收到的圣诞礼物,没想到现在会派上了用场。

    德拉科轻轻转动拨动图章上部的环上发条,台座上的开关便开始演奏出一首轻快而不失典雅的圆舞曲。

    “牵手跳支舞吧,伊吉尔。”德拉科躬身,做了个标准的邀舞动作,伊吉尔目光闪了闪,记起这是在给领舞的勇士练习。他将手递了过去。另一只手搭在了德拉科的肩膀上。铂金发色的男孩很自然的将手放在伊吉尔的腰上,随着舞曲起步。

    华尔兹也称为圆舞。“华尔兹”一词最初来自古德文Walzer,意思是“旋转”或“滑动”。这一语道出了它的真谛,它的魅力就在于流畅的转动和旋转,所有的动作都柔顺、富有韵律感。作为跳女步的一方,伊吉尔几乎只有前进与后退的动作,转度则全部由德拉科来完成。

    进左,侧身……

    伊吉尔从镜子中观察德拉科舞动时的动作。其实不用看也已经感觉到了,德拉科的双肩不够放松,腰背撑得太紧。

    “放松,德拉科。”伊吉尔在变换动作之前的逗留步时对德拉科说道,德拉科的情况比他想象中糟糕,僵硬得像一块木头。

    又跟着节拍跳了一小段,伊吉尔双手放了德拉科的肩膀上。铂金发色的男孩双手抓住他的腰往上一托、随着音乐旋转一周。

    “你可真轻。”德拉科笑道,伊吉尔无语的白了他一眼。他的舍友哪是在认真跳舞,分明是来消遣他的。不过就这一小会儿工夫,德拉科的舞姿倒是进步不少,至少转圈和上托的动作,做起来很流畅。

    “德拉科,为什么你只有在做基本动作的时候才这么僵硬?”伊吉尔深深地看着他的舍友,疑惑的问。

    “因为是基本动作,所以练习不多,”德拉科面不改色的回答道,“我在其他动作可是下了苦功。”他又抱着伊吉尔的腰做了次上托动作。

    “伊吉尔,你可真瘦。”

    “……”

    第103章 舞会邀请

    或许是看出了伊吉尔脸色不悦,德

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章