字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
【梧玉】序吐物纳新(第七章) (第7/7页)
值自己的 财富。」 老者欣慰的点了点头对胡世忠说道:「我曾经答应过你爷爷要好好培养你, 看到你快速成长我也就放心了,我还要接待客人,你先忙去吧。」 就在这次表面的地区经济会议上,各国政府默许了美国为了打击塔利班政权 而采取的针对阿富汗民用设施的破坏行动。 …… 曾经的阿富汗最大水电站卡贾基水电站现在已经成为一片废墟,方圆几百里 已被洪水吞噬,一个男人跪在山丘上正在他的向神灵起誓:「伟大的安拉,我迈 哈迈德对天起誓,我要献出青春与热血以换取阿富汗的稳定与繁荣,我要带领阿 富汗人民在战火中重生!」 …… 天之后,中国正式加入WTO,这一天正是我们现在所谓的「双十一疯 狂购」。 而富有讽刺意味的是,金·奥纳西斯正是选择了在这一天带着她未满月的女 儿回到了她的祖国。当回到两年未踏上过故土,她眼中充满热泪,耳中听着那首 节奏感极强的中文译为,但是 对于金·奥纳西斯的英雄李隆鑫她只能选择永远的想念。 Wherehaveallthegoodmengone? 正义之士在何方? Andwhereareallthegods? 各方神灵又在哪? Where&039;sthestreet-wiseHerciles. 那个为平等而战。 Tofighttherisingodds? 见义勇为的克拉勒克斯在哪里? Isn&039;tthereawhiteknightupoeed? 可曾见白衣的骑士横跨在火红的骏马之上? Lateatnightitossandturnanddream. 夜阑人静,辗转反侧。 ofwhatineed. 憧憬着自己的渴望。 Ineedahero. 我渴望一位英雄。 I&039;mholdingoutforahero&039;tiltheendofthenight. 我痴痴的等待,直至长夜渐尽。 He&039;sgottabestrongandhe&039;sgottabefast. 他强壮有力身手敏捷。 Andgottabefreshfromthefight. 英姿飒爽。 Ineedahero. 我渴望一位英雄。 I&039;mholdingoutforaherotillthemlight. 我痴痴等待,直至晨曦微露。 He&039;sgottabesureandhe&039;sgottabesoon. 他沉稳自信,当机立断。 Andhe&039;sgottabergerthanlife. 顶天立地。 Somewhereaftermidnight. 夜半时分。 Inmywildestfantasies. 我浮想联翩。 Somewherejustbeyondmyreach. 在遥远的地方。 There&039;ssomeonereagbae. 有人在思忆着我。 Ragohunderandrisingwiththeheat. 叱咤风云,激流永进。 It&039;sgonnatakeaSupermantosweepmeoffmyfeet. 撼动我,非常人所及。 Upwherethemountaiheheavensabove. 在高耸入云的群山上。 Outwherethelightningsplitsthesea. 在电闪雷鸣之际。 Iwuldswearthatthere&039;ssomeonesomewhereWatgme. 我坚信有人身处某地凝视着我。 Throughthewindandthedtherain. 历经风霜雪雨。 Aormandtheflood. 狂风骇浪。 Ifeelhisapproach. 我感觉到他的临近。 Likethefireinmyblood. 热血沸腾。 ……
上一页
目录
下一章