《Seven》/《室友七宗罪》_分卷阅读24 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读24 (第1/2页)

    表什么见解,而是对房间里的景况表达了恰如其分的震惊。

    凭良心说,John绝不是个胆小之人——他上过战场,杀过人,即使在遇见Sherlock之前,看过的尸体也比他只多不少——但是John真没见过这个:那简直像把什么超现实恐怖电影里的道具摆到了现实生活之中,猛然撞见的视觉效果相当悚人。

    现场保存得十分完好,男性受害人的尸体就趴在离门不远处的地毯上,下颌顶着地面,露出扭曲得不成样子的脸孔,维持着一个挣扎爬行的姿态,眼珠暴突,死不瞑目。

    John得说自己的形容已经非常克制了,其实那张脸已经很难用“脸”来形容,其表情扭曲的程度仿佛死前曾与魔鬼面对面地拥吻——John是指,他觉得死者生前像是受到了极大的惊吓,而非在暗示因为女性受害人姓Potter所以这个房间中曾经出现过一个摄魂怪。

    以及他坚持这个比喻一点也不gay。

    “相当有趣。”Sherlock对那副死状也有情绪上的反应,不过显然不是恐惧。他毫不迟疑地蹲下身凑近死者,拿出小放大镜来回端详了片刻,最后蹙眉整体扫视了一遍方站起身。

    “他爬过来,脸朝下……”John听到自己的室友入神地嘀嘀咕咕,沿着尸体的爬行路线,几步走到其生前所坐的位置。

    那是一张小圆桌——案发现场是一间大床客房,在靠近窗边的位置为客人准备了一张小圆会客桌与两把椅子,其中一把翻倒在地,明显是Mortimer Tregennis摔倒时弄翻的,而另一把椅子上,仍坐着此案中的另一位受害人。

    John随同Sherlock走到桌边,做好心理准备迎接另一具死相可怖的尸体,但多少出乎意料的,那位女性死者的面容尚算平静。

    当然“平静”一词只是相对而言——她的脸也有一定程度的扭曲,侧枕在桌面上,双手痉挛地抓着桌布,像落水之人扒住最后一块浮木。桌布上一片狼藉,翻到的茶杯与茶壶洒出大片水渍,干涸后仍留下了显著痕迹。

    “壶里的茶包你们取走了?”Sherlock边凑近观察尸体,边漫不经心地问了站在旁边的本地警官一句。

    “是的,Holmes先生,”那位年轻的警官大约已经得到了上级指示,配合地答道,“尸体没有检查到外伤,先生,我们认为极有可能是下毒,就下在茶里。”

    “为什么?”Sherlock单膝跪地看了看地面,站起身结束了他的现场勘查,对一旁的警官露出一个鼓励的微笑,“说说你的看法?”

    不,千万什么都别说——

    “因为这间客房在四楼,窗口朝向马路,受害人的死亡时间约在昨晚九点到十一点之间,加上酒店走廊中装有监视录像,这就表示基本可以排除外人潜入作案的可能……抱歉,我是说案发当时基本不可能有人潜入。”

    好吧,来不及了。John轻咳了一声,决定还是继续保持沉默。

    “因此我们有理由认为毒是早就下好的,比如调换了一个有毒的茶包,而酒店的工作人员最有作案嫌疑,我们已布置警力逐一排查他们与受害者的联系,”那位警官显然还没有意识到不幸将至,露出一副近乎崇拜的表情,“Holmes先生,我知道您,看过您写的……您的同事写的
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页