字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读19 (第1/2页)
旁呆着,起码能及时应对突发情况。 “如果请教授帮忙的翻译,教授能让我全程陪同?你觉得这本书要是真的被人盯上了,那人或是团伙得到风声,他们知道书在谁手里会没有动作吗?” 请君入瓮是有风险的,美国允许个人持枪,必须要多小心一些。 在对人皮书的内容一无所知时,行壹希望能尽量控制消息外泄,就不会透露给卡洛教授知道地下室存在这本书,免得将她也卷入风险里。 要找一个合适的翻译有些难度,此时就足见人脉的重要性。 行壹给法拉盛的老周打了一个电话。老周号称除了关大爷雕像与胖白猫不卖,其他什么货物能都卖,不知道能不能介绍一位满足她需求的翻译? “古英语?还可能是1100年之前的那一种?这对应到华国就在宋朝及其之前的时代了,得是有些本事才能接这活,外加你还要在一旁监工。我得好好琢磨一下该找谁。” 老周特意加了一句,“先说了,估计这价格可不低。” 这就又绕回来了。 行壹没把钱看得太过重要,但不可否认钱是好东西,没有它还真寸步难行。所以,该找谁为这个案子买单? 第18章 老周找翻译的速度并不慢。 行壹刚结束了一天的课程,还想着怎么凑活两个小时之后的晚饭。如果选择在学校食堂解决就先去图书馆自习,如果回家随便炒个素菜就先要去一次超市,而此时她接到了老周的电话。 “我认识的大多都是华人,在这个圈子里找古英文的翻译有些难度。仅有的几位都是学校教授,满足不了你希望在一旁监工的打算。” 老周先摆出了困难,又是话锋一转,“不过,勉勉强强还是找到了一个人。这人目前处于时间可以自由安排的状态,但他并不缺你出的酬金,所以能不能说服对方帮你一次,还要看你的口才了。” “好的,那么尽快安排我们见上一面,我也得看一看他是否值得我费时去聘请。”行壹也是要挑人的,并不是谁都适合翻译这本人皮书,如果对方心术不正或是气运过低,那么就省省时间别给彼此添麻烦了。 说要注重效率,今天能办完的事情就不要拖到明天。 十分钟之后,老周将一家餐厅的地址发给了行壹,地点就在行壹的大学附近。那家饭店的价格适中,环境干净又不太嘈杂,有不少大学生会来此边吃边聊。这就约了今晚五点半三人餐厅见。 行壹提前十分钟进店,就看到老周面前吃了还剩一半的小蛋糕。“麻烦你专门从法拉盛赶过来了。” “中午吃得少,晚上饿得早。我当你自己人就不讲究地先吃一点垫肚子。”老周边说边喝了一口茶,“让我把这一口吃了,就快点撤盘子装作什么都没有发生过。” 行壹就抓紧时间地多翻了几页书,她刚从图书馆借了一本与古英语有关的书。临时抱佛脚有些迟了,但总比什么都不知道要来得好。 在桌面恢复干净如初后,老周说到,“我与那位并不熟。尽管我认为你劝说成功的可能性很低,但好歹还是要争取一番,否则一时半刻真找不到合适的翻译了,这就像是你要找一位精通藏文的人差不多。不过,他说只给你五分钟的时间,而他很快就要去欧洲了。” 老周还想再说什么,饭店的门又被推开
上一章
目录
下一页