字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第三十八章(加更) 你坐我的副驾,我们听着蓝调爵士冲进黑夜。 (第3/3页)
I ’t hide it at least one each day ”(每天至少一次我无法将它隐藏) 空无一人的街道上,是疾速冲刺的流畅线条,是一闪而过的两人亲密纠缠的目光。 “First time we meet and now we are fug ”(我们第一次见面但我们在欢愉) 冷冽如刀割的空气毫不留情的划刮着两人的脸,但此时两颗同样升速狂跳的心脏却让他们无惧无畏的奔向未知的前方。 “I like it through, I think I know the tings you do ”(我喜欢,我理解你所热爱的一切) 奔向那座被黑暗笼罩的巨桥,奔向那片被墨色浸染的大海… “on parle de desire rarement , on parle de pisir ”(我们很少谈论欲望,我们谈论快乐) 在寻找与奔赴的过程中,他们如此快乐,他们如此自由。 我不会再放开你了,我不再喜欢你,我爱你。 你是上帝悄然递出的一朵小玫瑰,娇嫩柔弱却有着无惧无畏的本性,明艳惑人却有着乖顺安静的性格。 如此美好的你让我不知如何宠爱,想要抱紧你却害怕自己被风霜洗礼过的身躯会伤害你娇嫩的花瓣,想要亲吻你却害怕自己手足无措行为莽撞的动作会惊扰你静谧的内心。 我生来狂肆,无拘无束,二十多年来如苍鹰一般恣意洒脱,但此刻我愿放弃天际,安顺的站立在你身后,用翱翔的羽翼为你挡去所有风雨,只愿你能够永远陪伴我。 如果你能够爱我,那我甘愿臣服。 飞驰而过的遗落,是那首蓝调爵士的后半段,慵懒性感的曲风里饱含着男人张扬的爱意。 “Tout l,monde se demande ent je respire” (大家都想知道我怎么重拾希望) “J,ai le c?ur qui bat et les mains moites e première fois d,ma vie qu,c,est arrivé” (我的心在跳动,我第一次做这事) “Peut-être que c,est tout c,que l,on mérite” (也许这就是我们应得的), “C,que j,aime de toi est derrière moi jusqu,à c,que j,m,aper?oive que c,est terminé” (我喜欢你的是你站在我身后,直到我意识到一切都结束了) “Et que t,en r,demandes aussi, babe” (你也知道的,宝贝) “Resisting is pointless” (反抗毫无意义) 早已听懂了男人想要表达的情愫,悄然升起车顶的阮钰不断抚摸着男人快速滑动的喉结,在苏柯意停车的瞬间,迅速跨坐在男人的身上,双手紧按着他的脑后倾身送吻,微弱的话语随风飘进了男人的耳内, “操我。” 这一夜,他们在清冷的寒风中相拥亲吻。 这一夜,他们在波涛汹涌的黑海边牵手漫步。 这一夜,他们在灯光闪烁的跨海大桥上双向奔赴。 这一夜,他们在车内以天为被肆意挥洒着无处安放的澎湃。 反抗毫无意义,那我便顺心而为。不论前方等 待我的是蜜糖还是砒霜,我都将甘之如饴,毫无怨言。
上一页
目录
下一章